Меню Рубрики

Добавить словарь в словарь mac os

Настройка автокоррекции и добавление слов в орфографический словарь в программах Pages, Numbers и Keynote

Автоматическая проверка правописания, настройка автоматических замен текста, добавление слов в орфографический словарь и другие возможности на iPhone, iPad, iPod touch и Mac.

Настройка автокоррекции

Включите автокоррекцию на устройстве:

  • Открыв документ в программе Pages, Numbers или Keynote для iPhone или iPad, нажмите кнопку «Еще» , а затем выберите «Автокоррекция».
  • В программе Pages, Numbers или Keynote для Mac выберите > «Настройки [название программы]» в строке меню и выберите «Автокоррекция».

Параметры автокоррекции в этом окне отвечают за то, как программы Pages, Numbers и Keynote управляют правописанием и форматированием. Доступны следующие параметры:

  • обнаружение списков;
  • обнаружение ссылок;
  • применение стилей ссылок;
  • размещение числовых индексов над строкой;
  • форматирование дробей;
  • функция «Смарт-кавычки», заменяющая одиночные и двойные кавычки фигурными или другими выбранными.

При использовании Связки ключей iCloud настройки каждой программы распространяются на все продукты Apple, в которых выполнен вход в вашу учетную запись iCloud.

Некоторые параметры также могут отображаться в других меню программ iWork. При изменении параметра в другом меню параметр автокоррекции изменится соответственно. Некоторые настройки iWork аналогичны другим настройкам на устройствах iPhone, iPad или Mac. В большинстве случаев настройки, задаваемые в Pages, Numbers или Keynote, имеют приоритет над системными настройками устройства.

Настройка пользовательской замены текста

Функция замены текста позволяет использовать сочетания букв для ввода длинных фраз. При вводе комбинации в документе автоматически подставляется целая фраза.

В окне настроек автокоррекции Pages, Numbers и Keynote можно задавать фразы для замены текста отдельно для каждой программы.

Настройка пользовательской замены текста на iPhone или iPad

  1. Открыв документ, нажмите кнопку «Еще» .
  2. Нажмите «Настройки».
  3. Выберите «Автокоррекция».
  4. Убедитесь, что параметр «Замена текста» включен, затем нажмите «Список замен».
  5. Нажмите кнопку «Добавить» .
    • В поле «Сочетание клавиш» введите текст, который будет использоваться как основа для замены (например, (c)).
    • В поле «Фраза» укажите, на что вы хотите заменять этот текст (например, ©).

В приведенном примере при каждом вводе символов (c) в Pages, Numbers и Keynote они будут заменяться на символ ©.

Настройка пользовательской замены текста на Mac

  1. Откройте настройки автокоррекции.
  2. В разделе «Замена» должен быть установлен флажок «Замена символов и текста». Нажмите кнопку «Добавить» .
    • В столбце «Заменить» введите текст, который будет использоваться как основа для автозамены (например, (c)).
    • В столбце «На» укажите, на что вы хотите заменять этот текст (например, ©).

В приведенном примере при каждом вводе символов (c) в Pages, Numbers и Keynote они будут заменяться на символ ©.

Отмена замены текста

Если программа Pages, Numbers или Keynote заменила текст, который не нужно было менять, нажмите клавиши Command-Z на клавиатуре или кнопку «Отменить» .

Использование автокоррекции в других языках

Автокоррекция доступна для языков, для которых настроена проверка правописания на компьютере Mac. Чтобы увидеть эти языки, перейдите в меню «Системные настройки» > «Клавиатура» > «Текст» и щелкните всплывающее меню «Правописание». Щелкните «Настроить», чтобы узнать, как добавить орфографические словари для дополнительных языков. На устройствах iPhone, iPad и iPod touch функция автокоррекции доступна только для некоторых языков.

Добавление слов в орфографический словарь

Обнаружив незнакомое слово, программа Pages, Numbers или Keynote подчеркивает это слово красной пунктирной линией. Вы можете добавить такое слово в словарь, используемый iWork и другими программами на вашем устройстве, чтобы в дальнейшем оно распознавалось и было включено в проверку правописания:

  • На iPad или iPhone нажмите подчеркнутое слово, затем нажмите «Запомнить правописание» (сначала может потребоваться нажать «Заменить»).
  • На компьютере Mac щелкните слово, удерживая нажатой клавишу Control, затем выберите «Запомнить правописание».

В программах Pages, Numbers и Keynote для Mac также можно выбрать «Пропустить правописание», чтобы в дальнейшем они не помечали слово как написанное с ошибкой. Для добавления, изменения или удаления слов в списке «Игнорируемые слова» программ iWork выберите Pages > «Настройки», затем выберите «Автокоррекция» и щелкните «Игнорируемые слова». Нажмите кнопку «Добавить »(+) или кнопку «Удалить» (-), чтобы добавить или удалить слова. Либо щелкните слово, чтобы изменить его написание.

Источник

Как добавить сторонние словари во встроенный переводчик Mac OS X

Мы честно стараемся выполнять все данные читателям обещания, но не всегда это получается 🙂 Сегодня к нам пришло вот такое письмо:

Прочитал довеча статью «Встроенный словарь Mac OS X: перевод отовсюду»
Прошол год и хотелось бы всеже узнать как туда приклеить словарь англо-русский.

Перейдя к той статье, посмотрев на её дату и ужаснувшись своей забывчивости, сегодня мы опубликуем-таки инструкцию по добавлению дополнительных словарей в Mac OS X.

В общем-то, это трудно назвать инструкцией, потому что всё сводится к одному предложению — файлы словарей надо класть в папку /Библиотеки/Dictionaries в корне диска с системой. Возникает другой, гораздо более интересный вопрос — а где взять эти самые словари? Чаще всего в рунете используют словарные базы ABBYY, сконвертированные по хитрой методике в формат словарей Apple. В принципе, у нас есть большие сомнения по поводу легальности выкладывания ссылки на их коллекцию, потому что лицензионное соглашение ABBYY мы не читали (а надо бы :), и отношение компании к разного рода превращениям и извращениям над собственными словарями нам точно не известно. Если вы не настолько совестливы, как мы, то велкам на торренты 😉

Для того чтобы скопированные в указанную папку словари подхватились системой, запустите приложение Словарь из папки программ, а в его настройках проставьте галочки около нужных вам словариков:

Наверху окна не зря сказано про порядок: в каком порядке словари идут в данном списке, в таком они используются при переводе. Иными словами, слова из второго словаря покажутся только тогда, когда их не нашлось в первом.

P.S. Напоминаем, что всё это затеяно ради функции мгновенного перевода того слова, над которым находится курсор. Эта прелестная функция, которой могут завидовать Windows-юзеры, изначально встроена прямо в Mac OS X. Выглядит это так:

А появляется такое всплывающее окошко при нажатии на клавиатуре комбинации Ctrl+Cmd+D. Если курсор в этот момент находится над английским словом, то вы получите перевод на русский; а если над русским — то на английский. Вручную менять язык перевода не требуется, и это ещё один большой плюс в актив встроенного словаря Mac OS.

Источник

Устанавливаем словари Lingvo в macOS

14 октября 2017 г. 19:13

В macOS есть приложение словарей Dictionary.app. Переводит слова под курсором, если тапнуть по нему тремя пальцами.

Вот инструкция по установке англо-русских словарей на macOS.

1) Идем на торренты и покупаем словари.

2) Открываем Dictionary.app , затем открываем директорию со словарями:

3) Из раздачи выше копируем файлы .dictionary , в открывшуюся папку, доставая из подкатологов. Получится так:

4) Закрываем Dictionary.app , открываем снова. Перезапуск требуется, чтоб приложение перечитало директорию со словарями и обнаружило новые. Лезем в настройки, ставим галочки около нужных словарей Lingvo:

5) Profit! Теперь можно переводить слова тройным тапом.

Источник

Превращаем «Словарь» из OS X и iOS 7 в настоящий переводчик

Задумывались ли вы над тем, что американцы никогда не занимаются переводом? Я говорю не о дипломатах и мексиканских пограничниках, а о простом американском ребенке, толстенькие пальцы которого не знают сочетания клавиш «⌘Пробел». Ему не нужен «Punto Switcher», не нужен «Lingvo» и даже «Google Translate». Но вы живёте в России, и Купертино вам только снится.

Просторы интернета вы бороздите со словарём подмышкой, а домашняя работа по английскому языку превращается в непрекращающийся ад с посекундным переключением между программами. Сегодня мы в очередной раз вернём радость в вашу жизнь, сэкономим на курсах по английскому языку и улучшим карму. Потому что теперь вам достаточно лишь прикоснуться к слову, чтобы перевести его.

Apple так сильно заботится о своих американских покупателях, что даже придумала для них программу «Словарь», которая показывает всплывающее определение слова при тапе на него тремя пальцами (в iOS тройной тап заменяется выделением слова и нажатием кнопочки «Дать определение»).

Не знаю, откуда взялась такая нужда в толковом словаре, но, с другой стороны, ждать чудес от людей, знающих только родной язык, не приходиться. Тройной тап — это грация в чистом виде, грация на кончиках пальцев, и жалко тратить её на сомнительные вещи вроде определения из эппловского словаря. Давайте используем её на что-то действительно полезное. Сегодня мы немножко пошалим и научим наш Mac/iPhone/iPad переводить при помощи словарей Lingvo. Да, мы знаем, что Lingvo стоит бешеных денег, но кто сказал, что все прекрасное в мире продаётся за деньги?

Как сделать в OS X

В первую очередь, нам необходимо заполучить сами словари. Искать следует в гугле по запросу «Словари Lingvo 12 для Mac OS X 10.4+». Качаем, распаковываем, ничего сложного. Словари должны представлять собой файлы с расширением «.dictionary» и иконкой белого кирпичика «Lego». Потом открываем Finder и идём в Macinstosh HD/Библиотеки/Dictionaries, и скидываем в папку «Dictionaries» все скачанные словари. Готово, мы запихнули в чудо-программу «Словарь» словари Lingvo. Теперь открываем программу, заходим в настройки и отмечаем галочкой то, что нам необходимо.

Я рекомендую оставить все скачанные словари, потому что никогда не знаешь, где окажешься в следующую секунду: статья в Википедии про Всемирный Оргазм или сборник самых тупых цитат Джорджа Буша. Всё, отныне перевод любого слова сводится к наведению на него мышкой и тройному тапу по тачпаду. Блеск:

Как сделать в iOS 7

Здесь всё будет несколько сложнее, хотя идея остаётся прежней. Закрытость мобильной системы не позволяет ковыряться во внутренностях «Словаря», поэтому нам придётся скачать другую программу, которая будет исполнять роль хранилища для словарей Lingvo. Ей станет «Dictionary.Appender», которая бесплатна и есть в App Store.

После скачивания программы подсоединям iOS-устройство к компьютеру, открываем iTunes и выполняем следующую последовательность действий:

1. Заходим в меню устройства.

2. Открываем «Программы»

3. Листаем вниз до «Общих файлов», в списке программ будет наша «Dictionary.appender»:

4. Кликаем на неё и перетаскиваем все интересующие нас словари на правую часть экрана, в поле «Документы Dict.Appender» (перетащить можно те же файлы, что мы использовали при установке словарей в OS X).

5. Затем, не отключая устройство от компьютера, открываем в нём (iOS-устройстве) скачанную ранее «Dictionary.appender» и листаем вниз, пока не найдём наш словарь:

6. Жмём на него и устанавливаем:

Здесь есть один неприятный момент: программа позволяет бесплатно установить только один словарь и при попытке поставить второй выдаёт вот такое мерзкое сообщение:

Если даже вы зальете в неё кучу словарей, как делали в OS X, то всё равно пользоваться она разрешит только одним. Поэтому я рекомендую установить универсальный словарь, файл которого называется «LVLingvo UniversalEnRu.dictionary». Теперь проверяем:

Даём «определение» (Ха-ха-ха):

На этом всё. Если после этой статьи серверы англоязычной Википедии лягут от наплыва россиян, сжигаемых тягой к знаниям, то мы тут ни при чём, так и знайте.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

  • Добавить пользователя mac os
  • Добавить поддержку ntfs в mac os
  • Добавить музыку в видео mac os
  • Для установки windows нужен оптический дисковод mac os
  • Для перемещения нажмите аутентификация mac os